《变石的秘密》读后/译后小记

(1)

小记

新章来啦~杰弗里出场了,是真的话多,上飞机就几乎没停过hhh

小人闲居不干好事

这句出自《大学》:”小人闲居不为善“。日语里这句话翻译为“小人閑居して不善をなす”。而原文里正义说的是“小人閑してろくなことはしない”。小人闲居是对的,后面半句就是挺口语化的“没有好事,不做好事”,感觉他是[……]

继续阅读

error: Content is protected !!