这是七子老师于2021年9月24日,她本人生日时发布于个人博客的短文。博客原文
“Happy Birthday to you。”
“Happy Birthday to you。”
“Happy Birthday dear Richard。”
“Happy Birthday to you。”
“生日快乐!我可爱的理查德!”
凯瑟琳女士在电话里唱歌。
我的上司则一脸头痛的样子接听着电话。
凯瑟琳女士,就是理查德在世界某地活力生活的母亲。我和她见面的时候,她在南法的别墅招待了我。我记得她之后移居到了荷兰,之后又去了意大利,现在不知道在哪里。克罗地亚吗?
这位的女士,正在和独生子理查德打电话。
是全世界共通的生日快乐之歌。
“你开心吗?”
“我爱你理查德,你要过得健康呀。”
“我可爱的孩子,不可以吃太多甜食哦。”
“那就再见啦!”
接待室的电话被单方面挂断了。不如说从开始到最后几乎都只有凯瑟琳女士在说话。理查德只负责听。
说到底。
现在。
是九月。
理查德的生日是十二月的圣诞节。
今天,根本,不是理查德的生日。
我记得英国的儿童文学里,有一个故事里出现过说“非生日快乐”的场景,刚才正是那样的一个瞬间。不过为什么要当做“生日”?
母亲会弄错儿子的生日吗?
我不知道。我没有当过母亲。哪怕是我的母亲裕美,应该也记得我的生日,但究竟是不是呢?会这么生动地弄错吗?
我的上司兼,现在时不时一起在员工宿舍生活的理查德先生,正一脸精疲力竭的样子看着我。现在是晚上九点。结束了工作,两个人在外面吃过饭,正在聊今天要不要在视频播放频道看看电影。
凯瑟琳女士突如其来的电话就像是晴天霹雳。
我不知道应该怎么和他搭话,于是露出一个含糊的表情。美貌的男人回了我一个微笑。
“打扰到你了。”
“不,完全没有……她是醉了吗?”
“不,我想她应该没有摄入酒精类饮料。当然其他的东西也没有。”
“这样啊。”
稍微有点,尴尬。
但现在不是想这些的时候。在现在这个地方,能给比我更感觉“稍微有些尴尬”的人打圆场的只有我一个。
我露出一个无比开朗的微笑,拍起手。
“生日快乐理查德!今天原来是你的生日啊。我都忘了,对不起啊。”
“……不。”
“你稍微等下,我现在给你准备个好东西。”
“……‘好东西’?”
我咧嘴笑起来,走向宿舍的食堂。这是我无比熟悉仿佛自己城堡一样的空间。最近新买的厨师机这么快就迎来了派上用场的时候。
我首先取出装粟子的袋子,就在厨房面包放置区附近。里面有几颗去了皮的粟子。
我把它们放里厨师机里,加入之前买的鲜奶油、砂糖、和少许朗姆酒一起搅拌。嗡嗡的声音很小真的很让人感激。之前的那个旧厨师机摇晃时会发出仿佛世界终结的声音,是我那早上难起床的上司的天敌。
搅拌结束后,粟子变成了糊状。
我把它移到了鲜奶油附带的裱花袋里。
然后我拿出放在点心架上的姜饼,把粟子糊填在了里面。
一眨眼间。
“当当。今天,不对,今年的生日蛋糕是粟子蛋糕哦。”
“……”
“虽然尺寸有点小但还请您抬爱。”
“……”
“啊——……”
是猜错了吧。
教我这个食谱的人,无需隐瞒就是下村晴良。他好像经常自己做饭,会时不时联系我问:“中田你有没有什么好的节俭餐?用西班牙能买到的食材做。”也许是出于什么回报,他就会教我“三十秒就能做出的甜点做法”。好像是他从做吉他手的女性朋友那里学的。我就是在那个时候知道了原来西班牙也吃粟子。
果然还是更,那个,稍微潇洒一点的东西更好吗?
我观察着理查德的反应,他就用像是有点抱歉,又有点脱力的表情看着我。
“正义……”
“什么事?”
“……虽然非常对不起,但我的生日……并不是今天。”
“啊!”
这是中田的正义一辈子的失策。
没能把玩笑贯彻到底,这就是在墓穴里挖坟。
理查德的生日。我重要之人的生日。
他以为,
我完全,
忘得干干净净了吗?
“这不是当然的吗!这个……肯定是啊!因为你的生日不是12月嘛!”
“原来你还记得呀。”
“我肯定记得啊!这个,是那个,该怎么说呢?是中田玩笑。”
“中田玩笑。”
“没错,中田玩笑!”
我把裱花袋的剩下的粟子糊全部挤到姜饼上之后,麻利地把它们摆到了白盘子上,取出糖粉洒在上面。栗子蛋糕就做好了,但这个就先不管。
我把小蛋糕群端出去,在理查德面前露出了一个无力的笑容。
“但是,既然凯瑟琳女士说是你的生日,那把今天也当做你的生日也可以吧?至少在今年。”
“……可还是让你做了这样精美的东西。”
“这、这只是三分钟食谱!只是三分钟食谱而已!”
“……让我来做可能需要三小时吧……”
不用在意小事,我安慰着我这位对烹饪多少有些讲究或者应该说是执着的上司。然后我端着盘子移动到了起居室。之后收拾也行吧。
接着,我“啊、啊”地调整一下喉咙。能行。
我把蛋糕盘子放在桌子上,在胸前抱起手。
“Happy Birthday to you。”
“Happy Birthday to you。”
“Happy Birthday dear Richard。”
“Happy Birthday to you!”
在哑口无言的上司面前,我独自猛烈地鼓掌。
“生日快乐。你能出生在这个世界上,我真的非常开心!多亏了你,我感觉我的人生变得顺利。真的很谢谢。我感激到想要每天道谢。生日快乐。”
我笑起来,过了一小会儿,理查德也对我笑了起来。
好高兴。
只要这个男人对我笑,我就会感到安心。
突然被人给了一个生日的理查德,露出仿佛在夜晚盛开的白花般的笑容,看着我和我做的蛋糕。
“……这就是因祸得福。不,应该是塞翁得马吧。”
“哪个都行,总之快吃吧。”
“在那之前得准备好茶才行。”
“啊,我来。”
“我来煮。”
因为这个我能做,他轻轻补充了一句,然后就进入了食堂。他一定会制作甜美的皇家奶茶吧。还好我预料到这点节约了砂糖。
在能听到水沸腾的声音时,我给下村发了一封邮件。“谢谢你,多亏了你有好事发生。”之后他应该会打电话过来吧。问我,什么好事啊?我也最喜欢和他说话了。从一个交谈扩散开到另一个交谈的样子,总让我想起波纹。波纹和波纹相连、展开、慢慢变大。
在等茶的时间里,我整理好餐具,想让这个匆忙的“生日宴会”多少变得开心一点。摆好餐巾,放好银色的叉子,正中间是三分钟食谱做成的蛋糕。如果有理查德老家的烛台,就能在这里点蜡烛了。
“……”
凯瑟琳女士也做了件好事,我突然一下想到。
把无事发生的一天,当做“有事”的一天。
这能成为某人幸福的日子。
如果能让我重要的人多少感到开心,那也就是我幸福的日子了。
我没有坐下,而是站着等到茶从厨房里端出来。凯瑟琳女士“不要吃太多甜食的叮嘱”,唯独今天应该是无法遵守了。
(本文完)(不定期更新)
小记
“非生日快乐”
应该是来源于著名的《爱丽丝梦游仙境》,英文是“A very merry Unbirthday to you!”。老师的原文写的是这句的日语版本“なんでもない日おめでとう”,直译成中文为“无事发生的日子”,这也是最后段落里句子的来源。
好可爱!很治愈~
真的非常好的小日常www