【博客短文翻译】2022圣诞节ss

这是七子老师在24日发布于个人博客的理查德生贺文。虽然有点迟,但还是祝理查德生日快乐,祝大家节日快乐,以及之后的元旦快乐!(之后会按顺序排列短篇)


12月24日,圣诞前夜。是个让人们心情愉悦的日子。

也是我重要的上司,理查德先生的生日。

这是何等命运的捉弄,我的上司在投宿的公寓里生病了。虽然应该不是那种会引发高烧的感冒,但他好像感觉疲惫和想吐,脸色苍白地在床上呻吟。好担心,我非常地担心。然而,尽管有些对不住,我更觉得他有点奇怪。

“我很健康,我非常健康。”

“你肯定不舒服吧?继续躺着吧。”

“我刚才感觉有些没有精神所以躺了一下,但我想只要心情舒畅后就立刻起来享用你做的饭。”

“别勉强啊。我在做鸡蛋粥了。啊,是不是麦片粥更好?”

“正义,这可是难得的平安夜……”

“和这没关系啦。人又不是为了日历而存在的吧?日历是为了人存在的。”

“即便这样地球也会继续旋转,圣诞节也是一样,一年只有一次……”

“也就是说明年还会有吧。”

“为了今天,你从好几天前就开始准备的菜肴……”

“我已经说过很多次了。菜肴是为了你而存在的,不是你为了菜肴而存在。”

“……我这是何等丑态……”

理查德在这种情况下小声念叨的低沉声音,稍微有些像杰弗里先生。这说不定是前任克莱蒙特伯爵或其他某个人的习惯。人总是会在意料之外的地方和从小一起生活的人存在相似之处。这些就按下不表。

我安慰了正像毛虫一样扭动着不适的身体,想要努力起身的理查德,让他在床上躺好,拍了拍他的胸口,顺手整理好枕头,然后我咧开嘴笑了。

“我已经把圣诞大餐全部放进冰箱了。”

“……”

“已经没有了。桌子上没有烤鸡也没有蜡烛,所以你起来了也没用。”

“……布丁也没有吗?”

“那倒是在冰箱里。就和往常一样。”

“……那你吃什么呢?”

“这些明显不是你现在应该在意的吧?我做了两人份的鸡蛋粥,我是打算和你一起吃的。”

“难得的平安夜……”

“那我反过来问你,你觉得一个人吃大餐会好吃吗?”

“……考虑到你的性格,这应该很难吧。”

这方面我们彼此彼此。我想起之前在休假时去阿马尔菲玩的朴素假日。当时我在酒店里生了病,结果导致没能去成那个有名的海岸,倒是把酒店客房服务点了个遍。但要是因为这个让对方有所顾忌就得不偿失了。

我回到厨房查看文火上熬着的粥,然后把茶杯和砂锅放在托盘上。砂锅可以随时端走,所以在这种时候很方便,肚子不舒服的时候也很有用,还能当做保温杯。我端着托盘回去,理查德似乎已经放弃起床,正疲惫地躺着。就像是因为室内气温过低而动弹不得的蜥蜴。我很是担心。但我在这种时候慌张也不会有任何好事。

“中田屋的鸡蛋粥,久等了。我还倒了清爽口腔的茶,是之前文斯先生给我的那个。”

“是药膳茶吧……”

我把健康圣诞晚餐放在了床边的桌子上,开始为用餐做准备。我在床上铺了薄塑料布,万一打翻食物也没关系。为了让他更容易起身在他背后放了垫子。

理查德用木勺舀起粥,呼呼吹过后送进了嘴里。他笑着对我说好吃,脸上浮出了一层薄汗。他看起来很难受。虽然我觉得就别在意了,咒骂着感冒,吃得不香也没关系,但对于这个人来说这样反而更难吧。

杰弗里先生说过:理奇身体不舒服的时候会提高戒备。

即便是从头到尾都是完美人类的理查德先生,活了三十多年也会感冒和闹肚子。

这种时候,他似乎总是会让自己比平时更完美,给人留下更好的印象。

他会对来照顾自己的人亲切以待,哪怕医生正用力按着他痛处也能隐隐露出微笑。不过这种时候,杰弗里先生似乎就会打断医生并要求他们不要粗暴对待他的宝贝弟弟。

他不会示弱。

看似克制,却未不让人抓住丝毫机会的笑容,是理查德保护自身的坚固要塞。

据说这是因为,如果给了对方在他虚弱时温柔“对他”的机会,就会给人可乘之机。

他在经历了一段宿舍生活,久违地回到英国时就已经有了这样的倾向。那理查德在瑞士寄宿学校的生活,应该并不像本人对我说的那样“没有什么大问题”吧。

花了好长时间慢慢把粥吃完的理查德就像日本人一样双手合十。

“我吃好了。”

“今天还是吃了点东西,真是太好了。要喝点橙汁吗?啊,还是不要太勉强了吧。对了,在当甜点的苹果泥里加点蜂蜜如何?”

“我没事的。比起这个,你要不要去外面玩一会儿?”

“……嗯?”

“虽然这并不是一个适合独自度过的季节,但灯光秀应该很美。应该能让心情多少变好吧?”

嗯?我好像听到了什么奇怪的话。我一边收拾空迷你锅,一边滑稽地歪了歪头。

“你让我去外面?特地去看灯光秀?我本来和一个比灯光秀更美的人同在一间温暖的房间里?”

“这是两回事。”

“我不知道你说的是哪回事。”

“正义,你毕竟不是我的护工或者佣人……”

“如果你说想要一个人待着,那我会开开心心地出去。我明白也会有这样的时候。可如果是因为其他顾虑或操心,那我不要。我想待在这里。我又不是你的护工或者佣人,所以也没有义务听你的话。”

“……你真的变得能言会道了啊。”

“托您的福。”

这位能言会道、循规蹈矩、笨拙又无比温柔的上司为我祝贺了多少次生日呢?令人感激的是,现在用一只手已经数不完了。

尽管说话还有些喘息,但理查德似乎已经稍微恢复了些精神,他优雅地苦笑了一阵,但又回想起什么似的看着我的脸。

“圣诞颂歌。”

“……诶?”

“什么都可以请你唱唱。至少能成为符合平安夜的回忆吧。”

“回忆已经足够了。你躺着,吃了鸡蛋粥。”

“这些就不要说了。正义,我想听。”

耳鸣没问题吗?我用手势询问后,理查德耸了耸肩,仿佛在问“你在说什么”。OK,似乎没问题。

“那我唱什么好呢?你有想听的语言吗?毕竟这台点唱机里的光碟还是相当多的。”

“那么,机会难得,就听日语的。”

“明白了。”

然后中田正义送上了三首小音量的圣夜歌。《装饰大厅》《普世欢腾》《下雪吧》 虽然最后那首是辛纳特拉的,但这已经是圣诞节固定曲目了所以应该可以吧。毕竟曲调也能让人喜不自禁。

最后我稍微表演了一点舞蹈动作,理查德就送上了掌声。然后他擦了擦汗,微笑起来。

“非常感谢。我想今天已经成为了一个记忆深刻的平安夜。你的歌非常好。让我有精神了。”

“如果能让你打起精神那我能唱一晚。”

“这只会打扰邻居。我差不多要休息了。你也自便。”

“好嘞——”

我们最后轻轻交换了一下眼神,笑了。

“生日快乐,理查德。有你在,我的人生真的很快乐。”

“那么我祈祷今后也能一直如此,正义。今天给你添麻烦了,晚安。”

“晚安。”

我关上了卧室的门。

隔热玻璃的外面,雪正静静地下着。空荡荡的桌子很凄凉。为了团聚而制作的家具被夺走了难得活跃的机会,看起来无精打采。不过这也没办法。只要活得久,就会遇到这种事。

只要活得久。

只要能长长久久一起生活。

虽然很对不起正难受的理查德,但我体会着一种不可思议的满足感,把随意塞进冰箱的大餐全部取出来放回桌上重新整理起来。大餐啊,你绝对不会被浪费,绝对不会。我一边念叨着回想和各处市场的各种店长搞好了关系,一边独自努力继续工作。

~ ~ ~

第二天,圣诞节当天。

理查德已经变成崭新玩具一般锃光瓦亮的活力充沛人,他动作麻利地在早上第一个冲了澡,清爽地出现在了我面前。虽然我不知道21世纪的圣诞节会不会还有圣主降生,但新生的理查德先生正在我面前精神十足。比起救世主降生,还是这样更让我开心。

“正义,我们出门吧。在早上安静的城市里散步,然后去购物。”

“你没事吧……?而且去购物……这里又不是日本,应该没有店铺在圣诞节当天开店营业吧?”

“那就网购。我的身体已经没有任何问题了。你的粥和文斯的茶应该起了效。”

“那又不是医生给的处方药,没有那么……”

“虽然不能让平安夜重来,但假日还在继续。让我们好好享受吧。”

“可我今天就想在家里悠闲地过啊……”

“这不像是喜欢玩雪的小狗似的某人会说的话啊。我想出门。”

反抗这个时候的理查德没有好事。让我感叹他不愧是那位凯瑟琳女士的儿子,仿佛河流一样把我卷入其中。试图反抗也没用。

那么就交给你了,我做出了投降姿势,理查德就笑眯眯地带着我穿上外套,戴上手套和围巾,把我带到了公寓到外面。

一口冰冷的空气吸到肺里。

里面有雪的味道。

寂静无声。

我喜欢早上城市的空气。感觉很像理查德闪闪发光的气场。因为会让我感觉自己好像稍微变成了干净的生物。

稍微晚我一步,穿着泰迪熊一样温暖外套的理查德也走了出来。那是我的圣诞礼物。“总之请给我温暖的衣服。”这是我在巴黎的百货公司里运用了我掌握的所有词汇买回来的。虽然是理查德感冒之前准备的东西,但可以说今年的选择大获成功。顺便一提,理查德送我做礼物的手套现在正完美地套在我的手上。

“那么,我们首先去哪里呢?”

“这你都不帮我想啊。”

“说得极端一点,仅仅是走走就很好。因为我想连着昨天没有活动的份,活动一下迟钝的身体。”

“可要注意别动太过了。要是能在哪里买到热可可就好了啊。”

“烤栗子之类应该还是有卖的吧?”

薄薄的积雪在鞋底发出声响,咯吱、咯吱,咯吱。走过桥就能看到塞纳河和埃菲尔塔。现在那座相当于巴黎象征的铁塔也在休圣诞假,所以去玩也也是白跑一趟。出租车也很少,大家都在家里过节。这种时候我就会想起日本的正月。即便有文化差异,但不论哪个国家的人,应该都需要和重要的人度过的特别时间。

没有特地去想目的地,我们并排走在了石板路上。

本文完


小记

感觉在这个时节还挺应景的……最近生病的人很多,大家也要好好休息呀。 感染过的各位不要着急运动,一定要评估自己的身体状况,循序渐进哦~

~ ~ ~

按照文中的信息,应该是11卷前他们在法国的圣诞节~

鸡蛋粥 燕麦粥

每个地区应该都有特色的病号餐,比如我们国家东北的黄桃罐头。 鸡蛋粥是日本比较典型的病号餐,而燕麦粥(或者糊)就是英美等国家的。

阿马尔菲

阿马尔菲(意大利语:Amalfi),是意大利坎帕尼亚大区的一个市镇及天主教阿马尔菲-卡瓦德蒂雷尼总教区所在地,位于萨莱诺湾湾畔,在40°38′N 14°36′E,那不勒斯东南24英里处。该镇位于一个深谷的谷口,及莫达·色或图山的山脚(1,315米,4,314呎),被壮观的悬崖及海岸景色包围。这地曾是阿马尔菲公国的首都,是公元839年至大约1200年间在地中海的一股重要的贸易势力。(wiki

海岸

去哪儿攻略

圣诞颂歌

这三首歌都很容易能搜到视频音频,都是非常熟悉的圣诞相关歌曲。

《装饰大厅》

装饰大厅(英语:Deck the Halls),是一首传统圣诞节颂歌。其旋律源自16世纪威尔士,以及1794年的威尔士新年音乐-Nos Galan。英文歌词则在1862年出版,由苏格兰音乐家Thomas Oliphant创作。(wiki

另外,这首歌的日文译名有多个了版本,文中使用的是“もみのき飾ろう”,直译为“装饰杉树吧”。

《普世欢腾》

《普世欢腾》(或:普天同庆)(Joy to the World)是最著名的圣诞颂歌之一,歌词于1719年由英国公理会牧师、诗人以撒·华兹根据旧约圣经的《诗篇》第98章所创作。(wiki

《下雪吧》

原标题为Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!,是美国歌手弗兰克·辛纳特拉的著名歌曲。中文并没有普及的译名,所以我就自行翻译了一下。

弗朗西斯·阿尔伯特·辛纳特拉(英语:Francis Albert Sinatra,1915年12月12日-1998年5月14日),通称弗兰克·辛纳特拉(Frank Sinatra),在华语世界绰号瘦皮猴,美国男歌手和奥斯卡奖得奖演员。被公认为20世纪最优秀的美国流行男歌手之一。(wiki

发布者

行灯

你好,我是行灯,这个小站的译者兼管理员。很高兴认识你。

《【博客短文翻译】2022圣诞节ss》上有4条评论

  1. 虽然可能是巧合但是正义说的话让我想到圣经里耶稣说的“ 安息日是为人而存在的,人不是为安息日而存在的”XDD

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

error: Content is protected !!